TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 23:3

Konteks

23:3 O that I knew 1  where I might find him, 2 

that I could come 3  to his place of residence! 4 

Ayub 39:1-2

Konteks

39:1 “Are you acquainted with the way 5 

the mountain goats 6  give birth?

Do you watch as the wild deer give birth to their young?

39:2 Do you count the months they must fulfill,

and do you know the time they give birth? 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:3]  1 tn The optative here is again expressed with the verbal clause, “who will give [that] I knew….”

[23:3]  2 tn The form in Hebrew is וְאֶמְצָאֵהוּ (vÿemtsaehu), simply “and I will find him.” But in the optative clause this verb is subordinated to the preceding verb: “O that I knew where [and] I might find him.” It is not unusual to have the perfect verb followed by the imperfect in such coordinate clauses (see GKC 386 §120.e). This could also be translated making the second verb a complementary infinitive: “knew how to find him.”

[23:3]  sn H. H. Rowley (Job [NCBC], 159) quotes Strahan without reference: “It is the chief distinction between Job and his friends that he desires to meet God and they do not.”

[23:3]  3 tn This verb also depends on מִי־יִתֵּן (mi-yitten, “who will give”) of the first part, forming an additional clause in the wish formula.

[23:3]  4 tn Or “his place of judgment.” The word is from כּוּן (kun, “to prepare; to arrange”) in the Polel and the Hiphil conjugations. The noun refers to a prepared place, a throne, a seat, or a sanctuary. A. B. Davidson (Job, 169) and others take the word to mean “judgment seat” or “tribunal” in this context.

[39:1]  5 tn The text uses the infinitive as the object: “do you know the giving birth of?”

[39:1]  6 tn Or “ibex.”

[39:2]  7 tn Here the infinitive is again a substantive: “the time of their giving birth.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA